Ambergris Caye is the largest island in Belize and is the main destination for travelers to this western Caribbean nation. It is 25 miles long and a little over a mile wide. It is located in the clear shallow waters of the Caribbean Sea just off the tip of Mexico's Yucatan Peninsula. It offers easy access to the 2nd largest barrier reef in the world. World class snorkeling and diving are just minutes from the island.
The island is a democratic, English-speaking nation. The weather is mild year round, beaches are beautifl, and their history is rich. This is a land of swaying palm trees and colorful sunsets.
The currency used is the Belize Dollar (BZD). It's fixed at 2 BZD= 1 USD so it's easy to convert prices. USD are widely accepted throughout the island but they may give you change back in BZD.
Fr
Ambergris Caye est la plus grande île du Belize et la principale destination des voyageurs dans cette nation des Caraïbes occidentales. Elle mesure 40 km de long et un peu plus d'un kilomètre de large. Elle est située dans les eaux claires et peu profondes de la mer des Caraïbes, juste à côté de la pointe de la péninsule du Yucatan au Mexique. Elle offre un accès facile à la deuxième plus grande barrière de corail au monde. Des sites de plongée et de snorkeling de classe mondiale sont à quelques minutes de l'île.
L'île est une nation démocratique anglophone. Le climat est doux toute l'année, les plages sont magnifiques et leur histoire est riche. C'est une terre de palmiers ondulants et de couchers de soleil colorés.
La monnaie utilisée est le dollar bélizéen (BZD). Il est fixé à 2 BZD = 1 USD, il est donc facile de convertir les prix. Les USD sont largement acceptés dans toute l'île, mais ils peuvent vous rendre la monnaie en BZD.
San Pedro Town is the only town on the island. Ambergris Caye has been the hub of the area's maritime trade for centuries. Fishing and coconuts were historically how the islanders supported themselves. However, over the last 30 years they have relied heavily on tourism. Despite it's increasing population; San Pedro can still feel much like that little village.
Fr
San Pedro Town est la seule ville de l'île. Ambergris Caye est le centre du commerce maritime de la région depuis des siècles. La pêche et la noix de coco étaient historiquement les moyens de subsistance des habitants de l'île. Cependant, au cours des 30 dernières années, ils se sont fortement appuyés sur le tourisme. Malgré sa population croissante, San Pedro ressemble encore beaucoup à ce petit village.
As soon as you arrive in Ambergris you will hear the suggestion from everyone that you MUST go to Secret Beach. EVERYONE tells you that you HAVE to go. How, you might wonder, can it be a secret if everyone is talking about it? It is NOT. In fact, today it is probably the most touristy area of the island. But that doesn't mean you shouldn't go as it is always a good time. In fact, many who visit Ambergris list Secret Beach as one of their favorite places. However, 10 years ago it was basically deserted which is how it earned its name).
Fr
Dès votre arrivée à Ambergris, tout le monde vous dira que vous DEVEZ aller à Secret Beach. TOUT LE MONDE vous dit que vous DEVEZ y aller. Comment, vous demandez-vous, peut-il s'agir d'un secret si tout le monde en parle ? Ce n'est PAS le cas. En fait, c'est probablement aujourd'hui la zone la plus touristique de l'île. Mais cela ne signifie pas que vous ne devriez pas y aller car c'est toujours un bon moment. En fait, de nombreuses personnes qui visitent Ambergris citent Secret Beach comme l'un de leurs endroits préférés. Pourtant, il y a 10 ans, elle était pratiquement déserte, ce qui lui a valu son nom).
Caye Caulker is Ambergris Caye's smaller sister island. Caye caulker has plenty of things to do or just spend the day chilling and embrace the island culture. It is known for its "Go Slow" motto and invites you to slow down and enjoy the beauty of the island. The island is only 5 miles long and the primary mode of transportation is by bicycle. There are multiple bike rental places for you to be able to explore the island.
Or if you're hoping for a day of doing nothing, check out Caye Caulker's "Split", named for the channel that divides the island in two. The split has been called the heart and sole of Caye Caulker and is the local hangout for travelers and locals from all around Belize. The calm shallow waters make for a perfect spot to cool off, and the Lazy Lizard serves up bar food and some strong drinks. Including the 'lizard juice-try if you dare!
Fr
Caye Caulker est la petite île sœur d'Ambergris Caye. Caye Caulker a beaucoup de choses à faire ou simplement à passer la journée à se détendre et à s'imprégner de la culture insulaire. Elle est connue pour sa devise « Go Slow » et vous invite à ralentir et à profiter de la beauté de l'île. L'île ne mesure que 8 km de long et le principal moyen de transport est le vélo. Il existe plusieurs points de location de vélos pour vous permettre d'explorer l'île.
Ou si vous espérez passer une journée à ne rien faire, jetez un œil au « Split » de Caye Caulker, nommé d'après le canal qui divise l'île en deux. Le split a été appelé le cœur et la semelle de Caye Caulker et est le lieu de rencontre local des voyageurs et des habitants de tout le Belize. Les eaux calmes et peu profondes constituent un endroit parfait pour se rafraîchir, et le Lazy Lizard sert des plats de bar et des boissons fortes. Y compris le « jus de lézard » - essayez si vous l'osez
This is a must for everyone who visits the island. No matter what your experience is in the water, it is perfect for all snorkeling levels. This beautiful protected barrier reef teaming with vibrant coral, green moray eels, sea turtles, sting rays, countless colorful schools of fish and sometimes even a manatee.
Fr
C'est un incontournable pour tous ceux qui visitent l'île. Quelle que soit votre expérience dans l'eau, c'est parfait pour tous les niveaux de plongée en apnée. Cette magnifique barrière de corail protégée regorge de coraux vibrants, de murènes vertes, de tortues de mer, de raies pastenagues, d'innombrables bancs de poissons colorés et parfois même d'un lamantin.
Mexico Rocks is another great snorkel place north of San Pedro town. It is like a huge aquarium, clear waters, pockets of white sand, big hunks of coral and lots and lots of sea life. It is close by "Ray City" where you can swim with sting rays.
Fr
Mexico Rocks est un autre endroit idéal pour la plongée au nord de la ville de San Pedro. C'est comme un immense aquarium, des eaux claires, des poches de sable blanc, de gros morceaux de corail et beaucoup, beaucoup de vie marine. Il est proche de "Ray City" où vous pouvez nager avec des raies pastenagues.
Shark Ray Alley is part of the Hol Chan Marine Reserve and is an unforgettable experience. Here you can safely swim with friendly nurse sharks and southern stingrays, which are used to human interaction. Bring your waterproof camera or go pro because you won't want to miss this and will want proof that you did it!
Fr
Shark Ray Alley fait partie de la réserve marine de Hol Chan et constitue une expérience inoubliable. Ici, vous pouvez nager en toute sécurité avec des requins nourrices et des raies pastenagues du sud, habitués aux interactions humaines. Apportez votre appareil photo étanche ou optez pour un professionnel, car vous ne voudrez pas manquer cela et vous voudrez avoir la preuve que vous l'avez fait !
The seahorse reserve is located in Caye Caulker and it feels like a hidden treasure. It's not everyday you get to see these magical creatures swaying in the sea. The reserve is a quiet haven, best visited during the daylight when the seahorses are more visible.
The tarpon feeding dock is located at the southern tip of the island. It is a spot where you can feed tarpons-big fish that leap out of the water for a snack. This is an interactive experience that's fun and a little wild. Later afternoon is the best time to visit when the fish are most active. You can purchase fish food from vendors for a small fee.
Fr
La réserve d'hippocampes se trouve à Caye Caulker et ressemble à un trésor caché. Ce n'est pas tous les jours que l'on a l'occasion de voir ces créatures magiques se balancer dans la mer. La réserve est un havre de paix, à visiter de préférence pendant la journée, lorsque les hippocampes sont plus visibles.
Le quai d'alimentation des tarpons est situé à la pointe sud de l'île. C'est un endroit où vous pouvez nourrir les tarpons, de gros poissons qui sautent hors de l'eau pour une collation. C'est une expérience interactive amusante et un peu sauvage. La fin de l'après-midi est le meilleur moment pour visiter, lorsque les poissons sont les plus actifs. Vous pouvez acheter de la nourriture pour poissons auprès des vendeurs pour une somme modique.
Mainland Belize also has several things to do that may interest you if you are spending more time in the Country. They are known for their rainforest, cave tubing Mayan site exploration, hiking and zip lining. They do offer day tours that leave from San Pedro.
Fr
Le Belize continental propose également plusieurs activités qui pourraient vous intéresser si vous passez plus de temps dans le pays. Ils sont connus pour leur forêt tropicale, l'exploration de sites mayas en tubing dans des grottes, la randonnée et la tyrolienne. Ils proposent des excursions d'une journée au départ de San Pedro.